The Vampire Bride - 1833

Published on April 27, 2026 at 9:58 AM

Henry Thomas Liddell

In the year 1058, a young man of noble birth had been married at Rome, and during the period of the nuptial feast, having gone with his companions to play at ball, he put his marriage-ring on the finger of a broken statue of Venus in the area, to remain while he was engaged in the recreation. Desisting from the exercise, he found the finger on which he had put his ring contracted firmly against the palm, and attempted in vain either to break it or to disengage his ring. He concealed the circumstance from his companions and returned at night with a servant, when he found the finger extended and his ring gone. He dissembled the loss and returned to his wife; but whenever he attempted to embrace her, he found himself prevented by something dark and dense, which was tangible though not visible, interposing between them, and he heard a voice saying, “Embrace me! For I am Venus, whom this day you wedded, and I will not restore your ring.”

The story from which this extract is made will be found in the Introduction to the tale of Tamlane, in the second volume of Scott’s Minstrelsy of the Scottish Border. “Amusing, and, as Lord Byron says, incredibly attested accounts of Vampires, may be found in Mr. Southey’s Notes to Thalaba.”

 

THE VAMPIRE BRIDE 

SAY why on this day, by the morn’s first ray,

Were the church doors open’d wide?

While the bells they ring, and the choristers sing;

Say what may this betide?

 

The bells they ring, and the choristers sing,

And the church doors are open’d wide,

For Albert the gay, on this holy day,

To the altar leads his bride.

 

With trumpets and drums, all trembling she comes,

Beneath her bridal veil;

So shrinks below its shroud of snow

The early primrose pale.

 

But Albert among the glittering throng

His prancing steed bestrode-

With plumed hat and robe of state

Full royally he rode.

 

At the stately porch of St Peter’s Church

Alight the blooming pair;

And the proud aisles rang, as the choristers sang,

To bid them welcome there.

 

The holy Priest hath their union blest,

And now, in the sight of Heaven,

Eternal troth is sworn by both,

And the mutual pledge is given.

 

A ring so rare, of emerald fair,

He placed her finger upon;

And in true token of faith unbroken

She gave him a sapphire stone.

 

With hand join’d to hand, at the altar they stand,

And loudly the choristers sing;

When a shuddering came over Albert’s frame,

And he dropt his bridal ring.

 

As downward he bent with swift intent

That precious ring to save,

He heard a groan ‘neath the altar stone,

And the church smell’d like a grave.

 

And a deathlike chill through his veins did thrill,

And his heart beat thick with fear;

And his head swam round, for that ghastly sound

Was more than a mortal might bear.

 

But he sprung up in haste, and his ring he held fast,

And he gazed on his virgin bride,

And her hand he press’d to his beating breast,

And his heart swell’d again with pride.

 

And the cloud no more on his brow did lower,

As she leaned his arm upon;

So the blackness of night on the mountain’s height,

Is chased by the summer sun.

 

He led her straight to his palace gate,

While gaily the “Vivas” sound;

For the lordly train, as they left the fane,

Did scatter angels round.

 

In her bridesmaids’ care that lady fair

Retires for repose at noon;

It was idlesse all in the palace hall,

As the flagging hours creep on.

 

The gallants resort to the tennis-court,

And the bridegroom join’d them there;

For when was there a manly sport

That Albert would not share?

 And soon ‘tis his chance the score to advance,

When his ring he again let fall;

And lo! close at hand did a statue stand

On its marble pedestal.

 

‘Twas of sculpture rare, and passing fair,

A girdle bound its waist;

And words unknown on the circling zone

Mysteriously were traced.

 

The right hand did rest on its swelling breast,

The left was forward flung,

As of one who in fear at the sound she did hear,

In mute attention hung.

 

“‘Tis a goodly thought,” — says Albert, caught

By the bright and proffer’d hand—

And without more delay on the finger of clay

He slid the mystic band.

 

“But was it a dream? or did the figure seem

To vibrate to me alone?

And did the sun’s ray bewilder me,—or say,

Did a smile wreathe its lips of stone?”

 

Above and around the ball did bound,

And the hall rung with many a jest;

Yet a boding drear thrill’d in Albert’s ear,

And strange thoughts his heart oppress’d.

 

‘Tis the hour to prepare for the bridal cheer,

And the grooms for Albert call;

For in jewell’d state doth the bride await

Her guests in the palace-hall.

 

But Albert in vain strove his ring to regain,

From the finger of marble fair;

Brightly it shone, while it clove to the stone,

As though it were frozen there.

 

Fast and faster it clove, still he earnestly strove

To detach that charmed gold;

When the finger of stone doubled slowly down,

And the bridegroom’s blood ran cold.

 

A page stood near Count Albert’s chair,

To wait his lord’s behest,

With laughing cheek and rosy neck

Beneath his broider’d vest.

 

“Come hither, come hither, my little foot-page,

For ere yon sand be run,

By the torch’s light, or the moonbeam bright,

An errand must be done.

 

“To the courts below thou must quickly go,

To the court where we toss the ball;

There with outstretch’d hand doth a statue stand,

On its marble pedestal.

 

“With incautious haste, on that hand I placed

This noon a sapphire stone,

No more may it linger on the marble finger;—

So haste thee, my page, and begone;

 

“And mark me, take a hammer, to break

The finger that’s doubled down,

For there is the ring that I bid thee bring;

Now speed me mine errand—and run.”

 

The sand is run, the errand is done—

But the boy came trembling back;

And the rosy red from his cheek hath fled,

And his limbs they quiver and quake.

 

“Oh! master dear, no ring is there!

No finger bent at all!

But the statue doth stand, with extended hand,

On its lofty pedestal!

 

“It gleam’d wan and white, in the pale moonlight,

And the courts look’d chill and drear;

Methought it did smile, as I gazed the while!—

I wellnigh swoon’d for fear.

 

“Unmoved by a breeze, the tall cypress-trees

Moan’d and waved in the silent air;

And a meteor star shot swift and far

Through the sparkling hemisphere.

 

“And the bats unclean, with leathern skin,

Flapp’d heavily around;

And a strange dog did howl, while shriek’d the owl,

And like a grave smell’d the ground.”

 

Back shrunk the page, for an ashen hue

Spread wide over Albert’s cheek;

And there stood on his brow clammy drops of dew,

And in vain he essay’d to speak.

 

But the red wine he quaff’d, and he fearfully laugh’d,

But he drew a long sigh between;

His hand he pass’d o’er his brow in haste,

Then rose and changed the scene.

 

The bridesmaids are gone, and the bride left alone,

And the sounds of mirth are fled;

And Albert, released from the dance and the feast,

Hath sought the nuptial bed.

 

But his heart beat quick, and his breath came thick,

And a nameless dread crept o’er him;

Yet he turn’d with delight to his lady bright,

Reclin’d in her beauty before him.

 

He turned unto his lady true,

And he felt her flutt’ring breath;

When an icy chill through his veins did thrill,

And he shrunk from the grasp of death.

 

And a bitter, bitter cry broke forth in agony,—

“Save me! for mercy! save!”

For in his arms he did hold a figure damp and cold,

And the couch smell’d like a grave.

 

“Thou this day didst me wed, and I come to thy bed,

Thy nuptial joys to share;

And in token true, the sapphire blue

On my finger still I wear.”

 

Another bitter cry, and he senseless did lie—

For the phantom marble prest

Its loathsome form ’gainst his bosom warm,

And weigh’d down his lab’ring breast.

 

And ever and anon murmur’d the lips of stone,—

“This bridal couch is thine;

To thy bed I come, but ere three days are gone,

Albert, thou com’st to mine.”

 

The morning light hath dispell’d the night

Unhappy Albert lay

With throbbing head on his nuptial bed,

Cold as the coffin’d clay.

 

But the Demon guest from his struggling breast

Had its icy grasp withdrawn;

Away it flew, as the first cock crew

In sign of the blushing dawn.

 

And his faithful bride, who lay by his side,

Awoke at the self-same hour;

For a slumber deep did her senses steep

While the spectre Bride had power.

 

Devoutly she pray’d to the Virgin for aid,

For her heart beat with nameless fears;

She laid her warm cheek on her Albert’s neck,

And fast fell the trickling tears.

 

And she folded his face in her tender embrace,

And her soft and balmy breath

Thaw’d the icy chains which froze his veins,

And dispell’d the shades of death.

 

“Now send for the priest, let my sins be confest,

Short space to me is given;

Though the Demon claim my mortal frame,

Yet my soul may find rest in Heaven.”

 

The holy priest hath his sins confest,

And now, with shuddering cold,

Of his summons dread to the Phantom’s bed

Hath Albert darkly told:—

 

And how by some spell of the powers of Hell

She had gain’d his sapphire stone;

And in right of that ring, how the foul damp thing

Did claim him for her own.

 

The priest turn’d pale at the ghostly tale,

And he shook his tonsured head;

And the livelong day he did fast and pray

Beside the sufferer’s bed.

 

Cold horror sate in those halls of state,

Which had echoed the nuptial song;

And the bridal wreath seem’d the emblem of death,

And fear froze every tongue.

 

The second night came, but the taper’s flame

Dispell’d the thickening gloom;

For they trusted with prayer the fiend to scare,

If again she sought the room.

 

And a cross of gold the priest did hold,

And at intervals they raise,

In chorus meet, the vespers sweet,

To the Blessed Virgin’s praise.

 

And his faithful bride lay awake by his side,

‘Till St Peter’s clock toll’d one;

When a slumber deep o’er her senses did creep,

For the Demon’s power had begun.

 

The taper’s light was extinguish’d quite,

And the choristers all dropp’d to rest,

And the priest sunk down, like a monument stone,

With the cross on his bosom prest.

 

And again a bitter cry broke forth in agony,—

“Save me! for mercy! save!”

For Albert did hold the Spectre damp and cold,

And the couch smell’d like a grave!

 

“I am come— I am come! once again from the tomb,

In return for the ring which you gave;

That I am thine, and that thou art mine,

This nuptial pledge receive.”

 

He lay like a corse ‘neath the Demon’s force,

And she wrapp’d him in a shroud;

And she fixed her teeth his heart beneath,

And she drank of the warm life-blood!

 

And ever and anon murmur’d the lips of stone,—

“Soft and warm is this couch of thine,

Thou’lt to-morrow be laid on a colder bed—

Albert! that bed will be mine!”

 

Another bitter cry, and he senseless did lie,

For the fiend sucked his stifled breath;

And the blood flowed fast from his wounded breast,

And he suffered the pangs of death.

 

The morning light hath chased the night,

And the fiend hath its grasp withdrawn;

Away it flew, as the first cock crew

In sign of the blushing dawn.

 

And the startled priest, and the watchers, in haste

From unearthly slumbers broke:

For the nightmare’s weight on their lungs had sate,

And the breath in their throats did choke.

 

With stiffened limb and eyeballs dim,

Cold as the coffin’d clay,

Where his blood ran red o’er the nuptial bed,

Expiring Albert lay.

 

But his faithful bride, who lay by his side,

Was still wrapp’d in slumber deep;

And her soft lips smiled, like a dreaming child,

‘Twas a pure and an holy sleep.

 

At length like the rose in the morning that blows,

Her eyelids from slumber awake;

And like dewdrops her tears, mingle soft with her prayers,

For her suffering Albert’s sake.

 

But she folded his face in her tender embrace,

And her warm and virgin breath

Thaw’d the icy chains that froze his veins,

And dispell’d the shades of death.

 

And words of good cheer she breathed in his ear,

And with steady hand and calm,

And with cheek unblench’d, his wound she stanch’d

With juice of the healing balm.

 

“Oh Albert! be cheer’d, my prayers have been heard,

For lo! in her mercy mild,

The mother of God before me stood,

And kiss’d her sleeping child:

 

She bade me dig down, ‘neath the altar stone,

In St Peter’s holy dome,

And thence shall I bring the sapphire ring

In triumph from the tomb!”

 

She is gone to the fane, with a priestly train,

With vestment, and banner, and cross;

The church bells they ring, and the choristers sing,

And the censers they zealously toss:

 

Then with pick-axe and spade, ten lab’rers essay’d

The ponderous stone to move;

And though the priests sung, and the censers swung,

In vain the labourers strove.

 

But in purpose stout, and with heart devout,

Is the virtuous maiden gone:

When the virtuous maid lent her feeble aid,

Up sprung the lighten’d stone.

 

Five yards under ground a coffin they found,

Of strange unwonted shape;

And the cold wet clay was red where it lay,

And the coffin-lid did gape!

 

They lifted the lid, and the shroud they undid,

But what they saw underneath—

The horrible sight that congeal’d them quite—

I almost fear to breathe.

 

Beneath a shroud, stain’d and spotted with blood,

A female naked lay!

On her clenched hand shone a sapphire stone,

In her corpse there was no decay!

 

Her eyes did stare with a demon glare,

A girdle bound her waist;

And words unknown on the charmed zone

Mysteriously were traced.

 

Her veins accurs’d seem’d ready to burst,

She was gorged with infernal food;

And the vampire mouth foam’d with crimson froth;

Her very pores oozed blood.

 

The lab’rers shrunk—and, fainting, sunk

Back from the hideous sight;

And the priests fled the church, and rush’d out at the porch,—

They almost went mad with affright.

 

But the Virgin Bride in her maiden pride,

In her love and virtue brave,

A crucifix press’d to her noble breast,

And sprung into the grave.

 

“That which was given in the sight of Heaven,

I bid thee, Fiend, restore;

That ring I claim in His awful name,

Whom the Powers of Hell adore:

 

By His holy sign, I bid thee resign,

Demon, thy right for ever;—

Whom God doth join at His sacred shrine,

Presume not thou to sever.”

 

The Vampire shook at the words she spoke,

In an instant the palm open’d wide;

From its finger she drew the sapphire blue,

As drops from the icicle glide.

 

When the zone they unlaced from around its waist,

Its bright eyes with fury gleam’d;

When they thrust a dart through its swollen heart,

It convulsively shiver’d and scream’d;

 

And the red blood thereout did gush and did spout,

Till it sprinkled the chancel roof;

So vehement it sprung, that no fountain e’er flung

With like force its waters aloof

 

But the carcass foul of the carrion Goule

Grew flaccid, and meagre, and thin—

As a huge bladder blown, when the air is gone

Shrivels up into wrinkled skin.

 

They lifted the bier from its sepulchre,

Holy water they sprinkled around,

And lo! where it lay on the blood-stain’d clay,

A passage went under ground.

 

It led to the tombs and the long catacombs

Beneath the churchyard wall;

Where the Goules and Sprites keep on Sabbath nights¹

Their unholy Carnival.

 

And spiders unclean, and huge earth-grubs, were seen

Beneath the coffin to twine;

But the spider and worm own’d the pow’r of the charm,

For never a one crawl’d within.

 

From the loathing shrine of Saint Peter divine

They cast the Vampire forth,

But none could declare how it ever came there,

In consecrated earth.

 

To the ramparts they hurried the carcass unburied,

Where the murderer’s limbs are thrown,

Where the foxes prowl, and the gaunt wolves howl,

As they gnash the mangled bone.

 

‘Twas noon, but a lurid and sulphurous glare

Eclipsed the meridian sun;

A sickly heat taints the murky air,

A whirlwind comes rushing on!

 

“It came rushing and roaring, like a cataract pouring

Over a mountain rock;”

And the crashing thunder rent the vapours asunder—

It was felt like an earthquake’s shock!

 

The flashing levin, from the blood-red Heaven,

Blazed o’er the Vampire dead;

When the hurricane-roar was heard no more,

Corpse, coffin, and girdle were fled!

 

And the self-same flash to the pavement did dash

In fragments the cinctured stone:—

So the wrath Divine, in Philistia’s shrine,

Hurl’d Dagon from his throne.

 

‘Twere long to relate what joys await

Albert recall’d to life;

But this believe, that none e’er did receive

A more faithful and virtuous wife.

 

When he saw the well-known ring of sapphire stone,

Tears of joy stream’d down his cheek;

When his bride he press’d to his grateful breast,

His heart swell’d, but he could not speak.

 

But once in each year the live-long night

Is spent in devotion and prayer;

On the fatal night of the Vampire’s bite

Blood runs from his bosom’s scar.

 

And till morning light doth his lady bright

Hymns to the Virgin sing—

As the fiendish wail sounds along the gale,

Bemoaning the sapphire ring.

 

(1) These two lines are borrowed from Southey’s ballad, “The Old Woman of Berkeley,” and throughout the whole of these stanzas the author pleads guilty to the appropriation of many thoughts and phrases which may be found passim in former tales of horror and wonder. I have, indeed, been informed that Moore has written a ballad upon this very subject; but I have never seen it, or heard of it in any edition of his works.

 

When I initially searched this one I could only find an excerpt. I finally found the full thing as a part of a collection of poems on the Digital Public Library of America. Here's the link: https://dp.la/item/2da94e09914d1643531815ab34a3cca0 

 Early Vampire Logic in Liddell’s “The Vampire Bride"

The plot of Henry Thomas Liddell’s “The Vampire Bride” (1833) starts when Albert puts a ring on the finger of a statue of Venus while messing around. That’s it. A casual, silly decision that immediately snowballs into supernatural chaos (Liddell, 1833). The ring is supposed to be a symbol of marriage and commitment, but the second it touches the statue, it becomes a binding contract. (Liddell, 1833). Gothic fiction loves taking everyday objects and making them something more. (Hogle, 2002). The statue of Venus is another example. It’s a statue, but the finger tightens when the ring is placed on it, then later releases it (Liddell, 1833). The statue doesn’t “wake up,” but it also doesn’t stay inanimate.

When the vampire finally speaks, she doesn’t seduce or argue or even explain. She just claims ownership: “I am come… that I am thine, and that thou art mine” (Liddell, 1833). There’s something unsettlingly administrative about that line. It's not particularly romantic or emotional, which fits a lot of early Gothic writing. Marriage, vows, social rituals these things often show up as systems that look normal but behave way more rigidly underneath the surface than anyone wants to admit (Hoeveler, 2010). So the poem basically suggests that once you perform a symbolic act, you are bound to it completely.

The vampire herself is not written like modern vampires at all. She’s not seductive in a psychological sense, not conflicted, not even really expressive. She feels more like enforcement than character (Liddell, 1833).

Carol Senf (1988) notes that early vampire literature is way more about structure, obligation, and inevitability than emotional complexity. That’s exactly what’s happening here. The vampire doesn’t “choose” anything. She just shows up because the logic of the situation demands it.

When things turn physical, the poem gets very specific: “And she fixed her teeth his heart beneath” (Liddell, 1833). The focus on the chest/heart area matters because older vampire traditions didn’t always center the neck the way modern stories do. Instead, bodily life-force was often imagined as something internal and concentrated (Barber, 1988). Liddell is using imagery that overlaps with that (Auerbach, 1995).

When you compare this to later vampire fiction, the shift is pretty obvious. In Carmilla (Le Fanu, 1872), Dracula (Stoker, 1897), and especially modern romance-heavy vampire stories like Twilight (Meyer, 2005), vampires become emotional and psychological figures. They’re about desire, identity, intimacy, internal conflict. In “The Vampire Bride”, none of that exists. The vampire doesn’t evolve or form a relationship in any meaningful sense. She just enforces what was already triggered by the ring (Liddell, 1833).

That difference says a lot about how Gothic storytelling changes over time. Earlier Gothic writing tends to push meaning into objects, symbols, rituals that behave like systems. Later vampire fiction pulls everything inward into emotion and psychology (Auerbach, 1995). So instead of a romance or even a monster story, this poem is really about something even colder: the idea that symbolic actions are binding.

References

Auerbach, N. (1995). Our vampires, ourselves. University of Chicago Press.

Barber, P. (1988). Vampires, burial, and death: Folklore and reality. Yale University Press.

Hogle, J. E. (Ed.). (2002). The Cambridge companion to Gothic fiction. Cambridge University Press.

Hoeveler, D. L. (2010). Gothic riffs: Secularizing the uncanny in the European imaginary, 1780–1820. Ohio State University Press.

Le Fanu, J. S. (1872). Carmilla.

Liddell, H. T. (1833). The vampire bride. In The wizard of the North; The Vampire Bride, and other poems. William Blackwood and T. Cadell.

Meyer, S. (2005). Twilight. Little, Brown and Company.

Stoker, B. (1897). Dracula.

Senf, C. A. (1988). The vampire in nineteenth-century English literature. University of Georgia Press.

Create Your Own Website With Webador